Joyoshare VidiKit汉化版是一款本地化过的视频处理工具,将原版功能全面中文化。界面、菜单及教程均使用简体中文,保留视频剪辑、格式转换、字幕添加等核心功能,新增中文字符适配,支持本地化字幕样式与操作提示。无需语言门槛,适合各类用户快速编辑视频,提升处理效率,简化跨语言使用障碍。
1、字幕编辑
内置中文字幕工具,支持SRT、ASS格式,实时预览与特效添加,字幕制作更自由。
2、格式通转
汉化版新增中文编码支持,AVI、MKV等千种格式无损转换,兼容国产播放器生态。
3、云端协作
支持中文团队共享项目,云端同步编辑进度,跨设备协作零延迟,提升协作效率。
4、智能修复
针对中文视频常见损坏,自动修复音画不同步、文件破损,保障汉化资源完整性。
1、多语适配
支持中英双语字幕导入与编辑,自动识别中文编码,解决字幕乱码与兼容难题。
2、用户支持
提供中文客服与本地化教程,问题反馈秒响应,汉化团队持续优化,体验更贴心。
3、操作简捷化
汉化版优化交互逻辑,功能图标直观易懂,流程精简三步完成,告别繁琐操作困扰。
4、界面中文化
全界面汉化至简体中文,菜单、提示、教程全面本地化,操作无语言障碍,新手秒上手。
Q1:汉化包安装后仍为英文界面?
A1:确认汉化包版本匹配,关闭程序后替换语言文件至正确目录。
Q2:启动软件提示“汉化文件损坏”?
A2:重新下载完整汉化包,解压时避免路径含中文字符。
Q3:汉化后部分功能按钮失效?
A3:卸载汉化包并更新原软件至最新版,重新安装汉化。
Q4:系统提示“权限不足”无法汉化?
A4:以管理员身份运行安装程序,或临时关闭安全软件。
Q5:汉化版与官方更新冲突?
A5:等待汉化组适配新版本,或暂用英文原版直至更新。
Q6:字幕添加功能显示乱码?
A6:转换字幕文件为UTF-8编码,确保与软件编码一致。
Q7:视频转换时卡顿或崩溃?
A7:关闭其他占用资源的程序,降低转换分辨率或帧率。
Q8:输出文件格式异常?
A8:检查输出设置,避免选择与原文件不兼容的格式。
Q9:注册码输入后无效?
A9:核对注册信息无误,联系客服获取正确激活码。
Q10:卸载汉化版残留文件?
A10:进入安全模式删除安装目录,清理注册表残留项。